close

 

金在奐 (김재환), Stella Jang (스텔라장) - 9月的假期 (9월의 바캉스) 中文歌詞 [KR/CN]

 


 

 

原文:

왠지 잠은 안 오고
사는 걱정에 뒤척이다
괜시리 핸드폰만 만지작대다
뭐가 그렇게 바쁘다고
휴가 한 번도 못 떠나고
이 여름, 그냥 이렇게 보내도 될까

 

뭐가 그리 걱정야
내가 바로 여기 있는데
지금이라도 우리 같이 떠나 볼까
꼭 바다가 아니어도
꼭 멀리 떠나지 않아도
그대와 함께하는
지각 바캉스

 

운동화 신고서, 모두가 잠든 이 밤 골목길을
그대와 함께 손 마주 잡고
걷기만 해도 난 너무 좋은 걸
9월의 바캉스

 

솔직히 많이 미안했었어 하루하루 바빠서
남들 다 가는 휴가조차 제대로 가지 못해서
그래도 지금 내 곁에 웃고 있는 널 보면
함께 하는 게 얼마나 고마운지
 

넌 내게 바다보다도 더 햇살보다도 더
달콤한 휴식을 주었으니까 내가 약속할게
자그만 이 침대가 작은 섬처럼 느껴지게
Girl, let me love you

 

반복되는 일상과
하나 마나 한 걱정들
지겨운 사람들의 잔소리까지도
다 벗어던지고서
조금 더 가벼운 맘으로
우리 더 늦기 전에
지각 바캉스

 

머리만 묶고서
편한 티셔츠 슬리퍼 신고서
그대와 함께 손깍지 끼고
걷기만 해도 난 너무 좋은 걸
9월의 바캉스

 

바다가 아녀도
모두가 잠든 이 밤 골목길을
그대와 함께 팔짱을 끼고
걷기만 해도 난 너무 행복해
9월의 바캉스

 

翻譯:

不知為何睡意不來
為生活而煩惱
莫名地把玩手機
有這麼忙嗎
一次都無法休假出遊
這夏天,就這樣渡過沒關係嗎

 

有什麼好擔心的
我就在這裡
現在讓我們一起出發吧
不一定要到海邊
也不一定要到遠方
和你一起的
遲來的假期

 

穿上運動鞋,所有人都入睡的這晚巷弄裡
只是和你一起手牽手
走著走著我也非常開心
9月的假期

 

其實我非常抱歉 每天如此繁忙
其他人都休了假卻無法好好渡過
但看著現在在我身邊笑著的你
能在一起是多麼感謝的事

 

你對我來說 比大海遼闊 比陽光耀眼
我答應給你個甜蜜的休假
讓這小小的床像是小島一樣
Girl, let me love you

 

反覆的日常和
一樁樁心事
連討厭的人們的嘮叨
都擺脫掉後
以更輕鬆的心情
我們在更遲之前
遲來的假期

 

扎起頭髮
穿上輕便的t-shirts和拖鞋
和你一起十指緊扣
走著走著我也非常開心
9月的假期

 

就算不是大海
所有人都入睡的這晚巷弄裡
只是和你一起手挽著手
走著走著我也覺得很幸福
9月的假期

 

**若有誤歡迎留言**
歌詞翻譯撰寫:本丸
轉載請註明:以上 & http://as4572633.pixnet.net/blog

arrow
arrow

    藍本丸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()